Coquelicot
L’apprentissage de la langue commence avec la poésie, le cliquetis des rimes, le plaisir du rythme, le sentiment de baigner dans une langue commune joyeusement mémorisable. Les éditions MeMo ont créé, avec Françoise Morvan, une collection où elle pourrait passer librement de la traduction de chefs-d’œuvre universels de la poésie pour enfants à ses propres berceuses, comptines et chansons. Françoise Morvan, qui écrit des poèmes pour enfants et en a traduit un grand nombre, a trouvé que le mot « coquelicot » était un poème à lui tout seul et résumait l’esprit de cette collection. À chaque livre son illustration, voulue nombreuse pour que la lecture soit vivante et puisse courir librement du texte à l’image et de l’image au texte.