La chose du MéHéHéHé
€11,00By Sigrid Baffert, illustrated by Jeanne Macaigne.
On the surface of the sea’s blue belly, things are serious. A Thing, with red and white stripes, hard as a giant shell and yet soft like seaweed, is floating. Something is up. Something big is up and, this time, it’s not sinking down.
Mo, Saï, and Vish have seen some freaky things fall out of the sky. Pointy things, square things, mounds of plastic and sticks, black blobs raining down on their octopus heads. But a Thing like this, never. What’s more, there seems to be a surprise inside, something alive. Worse still, this Thing is almost as big as Krakenko, the orca ogress. Worst of all, the Thing has a mouth, and it’s probably a bit hungry.
Time for an emergency Tcha-kou-tcha with the albino anemones, the horned crab and the entire colony of puffer shrimp. The hideyhole is buzzing with questions. What if the answer lies in the MéHéHéHé?
Un livre de Sigrid Baffert, illustré par Jeanne Macaigne.
Collection Polynie, dirigée par Chloé Mary.
À la surface du ventre bleu de la mer, l’heure est grave. Une Chose rayée de blanc et de rouge, dure comme un coquillage géant et pourtant molle comme des algues, flotte. Il y a un truc qui cloche.
Un gros truc qui cloche et qui, pour une fois, ne coule pas.
Pourtant, Mo, Saï et Vish en ont vu des choses bizarroïdes tombées du ciel. Pointues, carrées, monticules de plastique et de tiges, crachats noirs déversés sur leurs têtes de pieuvres. Mais une Chose comme celle-là, jamais.
En plus, il semble y avoir une surprise vivante à l’intérieur. Pire, cette Chose est presque aussi grosse que Krakenko, l’orque ogresse. Pire du pire, la Chose a une bouche, et probablement une petite faim. Un Tcha-kou-tcha d’urgence s’impose avec les anémones albinos, le crabe cornu et toute la colonie des crevettes bouffies. Les questions fusent dans l’Antre. Et si la réponse se trouvait dans le MéHéHéHé ?
----------------
Impression en quadrichromie.84 pages. 14 x 19 cm.
Octobre 2019.